看到英文了,免驚免驚!阿蛤來幫你長知識。阿蛤最近旅行,發現國外出現了“Poshtel”(暫譯:時尚潮旅店)這個新詞,它比一般hostel更高檔,專門針對不想要住制式旅館,卻意識品味,並且想要舒適旅行的旅客而設,是歐洲旅館的新用詞,也是2015年許多Hostel轉型的新趨勢。

由於一般人常覺得Hostel便宜,簡單(甚至簡陋),就是for背包客,或者窮而克難的學生而設,隨著旅遊業的發達,歐洲開始有“Poshpacker”(暫譯:時尚背包客)。

這些Poshtel通常平價,但設計帶時尚感,且擁有新科技(至少有免費wifi),房間有點花樣,不像hostel只是鋪了層床單,在Poshtel也不用多人一間、忍受室友鼾聲,比起hostel更帶隱私。

文章來源-蘋果日報/(家居阿蛤/綜合報導)

 

arrow
arrow
    文章標籤
    歐洲旅館
    全站熱搜

    pattynice5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()